Said Chourar

Des fruits pour les autres

 
L’homme d’effort qui s’instruit
Est un être fragile qui se détruit
Pour que d’autres fassent leurs rêves
 
Comme une bougie qui se consume
Sa flamme, pour d’autres, s’allume
C’est comme cela que sa vie s’achève
 
Il fait pousser des jardins de fleurs
Dont il ne sent même pas les odeurs
Croyant dans les idées qui élèvent
 
Il plante les belles graines de l’espoir
Il n’y a que lui vraiment pour y croire
Ne se donnant jamais une petite trêve
 
Les autres  le regardent avec malice
Sa hargne fait vraiment leur délice
Tout le monde souhaite qu’il crève
 
L’ignorance n’a de respect pour rien
Surtout parmi un peuple de vauriens
Qui craint que l’intelligence se lève
 
  

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Said Chourar.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 24.05.2011.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Leben - Aus dem Leben" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Said Chourar

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


La mère de mes enfants! - Said Chourar (Allgemein)
Stars - Christiane Mielck-Retzdorff (Leben - Aus dem Leben)
A very unusual way.....🌠 - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)