We went for a restful weekend break,
just me alone with my lovely Jake,
the best times had are never planned,
I thought as we strolled across the sand,
then in the sea as I held him tight,
a total stranger picked a fight,
I thought the fighting would never stop,
until I saw my poor Jake drop,
I held his head within my hand,
as he lay there in the blood stained sand,
his heart rate dropped with every breath,
I new that Jake was near to death,
I closed my eyes and began to pray,
but my lovely Jake just slipped away,
“oh why oh why” I began to plead,
“oh why did I let him off his lead?”
I hope this one kept you guessing a little bit.
Now for the get out clause like they have in films.
No dog was harmed in the in the writing of this poem.
Ha-HaKommentar des Autoren
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Ray Boorman.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 27.02.2011.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Trauer & Verzweiflung" (Gedichte in englischer Sprache)
Weitere Beiträge von Ray Boorman
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: