Joel Fortunato Reyes Pérez

* EL ZENZONTLE PLATEADO *

* EL ZENZONTLE PLATEADO *
Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Por los siglos el cordel de plata
En el silencio canta
La voz del pájaro
De lenguajes... ¡Cuatrocientos!

Son las puertas del alma que danza...
¡Por el silencio de los siglos!
¡Por el canto del pájaro campana!
En la memoria del zenzontle...

Fundidas nieves
Cantando el zenzontle
¡Cómo destellan!.

Por los cristales del viento
En el vibrante pico
La luz del corazón
De latidos... ¡Cuatrocientos!

Son las ventanas del silencio canto...
¡Por el cordel de sus platas!
¡Por el campanear danzante!
En la nieve fundida...

¡Sigue cantando!
Zenzontle adorado
¡Cómo la nieve!

¡Cuatrocientos son los soles!
...En tu canto...
....Al viento....
.....Aliento.....
...¡Al corazón!..

Por JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 25.02.2011.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


TACITURNA CATARSIS - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimentelles)
Feelings...❤️ - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Leben - Aus dem Leben)