Joel Fortunato Reyes Pérez

LA PIEL DE LA NOCHE

LA  PIEL  DE  LA  NOCHE
Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

¡Quedaron lágrimas de bolsillo!
Cuando pasaron puentes volando
En la guitarra del caracol
Como semillas de campanas
¿Cuántos días desea destinar a ése viaje?
***¿Hoelang wilt u op reis gaan?***

Y amarillos noviembres
Quedaron solo pestañas
Y párpados de bolsillo
Al pintar el viento salado
¡ Pintar...Schilderen...Peindre...Dipingere !

Con los años enterrados
Caminando dueño del sueño
Una vez fragmento
Cristal sísmico risueño
¡ Piel...Skin...Peau...Pele...Pelle...Haut !

Medalla infinita de serpiente
Pobre íncuba de alcoba
Lágrima clavando ceniza
La cruz extendida lenta
¡ Noche...Night...Nuit...Noite...Notte...Nacht !

Unas tantas como otras
Veces de voladores puentes
Paz vestida de pez
Carne alegre de ganchos
La piel nocturna... ¡ Noche bajo la piel !

Sí, marrón, o tal vez gris
¡ Bruin  of  misschien  grijs !
Quedaron llanuras de campana
Los gusanos y las ovejas
¡ Como noche fiel al infinito !

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 08.10.2010.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Experimentelles" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Alegoría Fantasmal - Joel Fortunato Reyes Pérez (Fantasy)
Fin d´Octobre à Avignon - Rainer Tiemann (Einsamkeit)