SONRISA CAVERNOSA
Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ
Bajo el temblor la falda y volcán
Una garganta tragó respeto espumoso
Ríos y gusanos columnas agitadas
Lamentos de avenidas y arrebatos...
Estiércol en bandadas y ávidas fieras
Viudos cuerpos cementerio y mala leche
Las serpientes envolvientes
Los implacables silencios
Los túneles derramados
Bajo la falda extraña perpetua
Espera el miembro caído y hueco
Queda su pecho cruzando noches
Medio amante bulto y esclavo
Se la clava y se la clava...
Calva y líquida sonrisa descarada
Pide su difunto sueño torero
Alimento de bramidos rastreros!!!
Con sus lugares huecos y vacíos
De lácteas emociones cárnicas
Espera le penetre honda alegría
De besos lapidarios y pisadas...
Hoguera sombría y agresora
El temblor resopla dos filos
Muy adelante, muy... muy despacio
Desnuda escucha rencor y ruinas...
Llama y llama cada rato y rata...
Llama de secos lutos, viejos olvidos
Olvidos de resecos labios...
Hila ciega la sangre secreta del futuro...
Futuro de pasados remotos terremotos
Cementerios invisibles flores espejadas
Pedazo desalmado perdido del infierno
Y por cada pared decoró la inocencia...!
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 23.08.2010.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Experimentelles" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: