Meike Schrut

Si on peut faire de la peine encore plus à une personne....

Il est ici deux trois ou plus d'ans
quand on voyait et s'étonnait
je faisais cela seulement cette année.
Plus je comprenais et tâtais
d'autant plus je recevais l'intuition
que là une manie de questionner presque insensible
conduit seulement là-bas :
une personne dissèquent presque seulement l'exclure presque au corps vivant,
comme on le fait avec un oiseau mort.
Dans mes veines le sang, pourtant, presque gelait
et sur les masses ma pitié vite provenait
l'un des sentiments les plus moches,
je sais et le connais, pourtant, moi-même
et justement à cette personne, je voulais cela
n'offrent jamais.
Si on est en train de fermer une blessure intérieure n'importe quand définitivement,
si on ne peut pas avoir besoin que qui
cette violation sans cesse de les leurs
Des aiguilles arrache qui appellent de la patience et du calme.
Oui, tu souris avec cela de la manière très fausse
qui peut dire déjà, quelle douleur
l'âme encore supportait.

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Meike Schrut.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 28.12.2009.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Meike Schrut

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


There is nobody back more - pity? - Meike Schrut (Emotionen und Gefühle)
Rainy Day - Inge Offermann (Emotionen und Gefühle)
Feelings...❤️ - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)