Meike Schrut

Scènes d'une manière ou d'une autre ?

Parce que le mot Scène est super aussi en quelque sorte
Si on peut seulement tout à fait bien écrire à ce sujet.
Des scènes sur le corps écrivent
Si je devenais trop volontiers à toi
Tu es trop intensif dans mon idée
Tu t'es glissé déjà trop beaucoup dans moi
J'en voudrais à chaque autre personne cela
A toi cependant non
Et cela n'a rien à faire avec le mot éternel Amour.
Se faire mutuellement une scène
A à faire au contraire peu avec l'art
J'ai cessé longtemps
Avec une telle absurdité gaspiller mon temps.
Pour mes scènes à toi
S'il n'y avait aucun début juste et seulement bien aucune fin -
Si on s'occupe de toi
Si cela doit durer longtemps une vie
Serait comme une passion enivrant
Sans cocaïne, alcool, tabac
Tu es comme une drogue
Sur on ne voulait plus renoncer
Elle pourrait être destructive.

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Meike Schrut.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 14.10.2009.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Meike Schrut

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


19 jours encore - Meike Schrut (Emotionen und Gefühle)
that life is such a maze ... - Inge Hoppe-Grabinger (Emotionen und Gefühle)
A very unusual way.....🌠 - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)