Maria Teresa Aláez García

Odisea cientifica del tiempo indeterminado

23-9-1991. “Y tu te vas, que seas feliz. Te olvidaras de lo que fui y yo en mi ventana veré la mañana vestirse de gris.” José Luis Perales. Es tan difícil de abrir un mundo tan secreto… Es una almendra blanda o una lenteja, una pequeña piedra de cuarzo y dentro: nada. Negro, quemado. Es la desolación que inunda mi alma. La desolación del monte. La muerte en Aitana. El devastador silencio que crepita en ondas informes y asola cuando encuentra “El foc”. “La nit del foc negre. La nit de la terra negra. La nit del meu cor. I una gran nit dins d’una ametla. I la llum. La llum sublim i escandalosa que aviva el foc i ho devasta tot” ¿Y que queda? Nada. La avellana. El misterio de verse consumido por las tinieblas.

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 23.09.2009.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Poseo un mar tranquilo aquí, en mi pecho. - Maria Teresa Aláez García (Allgemein)
Love - Christina Dittwald (Emotionen und Gefühle)
Love song - Mani Junio (Valentinstag)