Fran Escudero Redondo

Abatido

Abatido,

ya se marchó la fuente de mi inocencia,

se fue del nido,

ya no siento su presencia.

Abatido,

el dolr fluye por mis venas,

el martirio,

finalizaron las tardes buenas.

Abatido,

estoy solo y confundido,

triste yo me siento,

mi alegría se la llevó el viento 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Fran Escudero Redondo.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 17.08.2009.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Trauer & Verzweiflung" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Fran Escudero Redondo

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


El sentido de la vida - Fran Escudero Redondo (Philosophisches)
Apocalypse now - Heino Suess (Trauer & Verzweiflung)
Silent Mood - Inge Offermann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)