Juan Haro Rodríguez

Empático. Lamentos a un fiambre

Son las tantas de la noche y un perro ladra. 
El insomne se levanta de la cama y se acerca a la ventana.
Un perro flaco y moribundo lanza ladridos a un joven gato persa encaramado a lo alto de una barandilla. Parece como si aquel desgraciado perro quisiera hacerle caer con todo ese jaleo.
El felino, asustado, inmóvil, paralizado; aguanta la embestida.
Un rotundo estruendo clama por el silencio. El can cae tumbado; parece que no volverá a ladrar.
Aquél que observaba la escena, camina aliviado a arroparse en su cama.

Ahora son maullidos los que resuenan en la madrugada.

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Juan Haro Rodríguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 28.04.2009.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Leben - Aus dem Leben" (Kurzgeschichten in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Juan Haro Rodríguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Plata fundida - Juan Haro Rodríguez (Erinnerungen)
A Long, Dry Season - William Vaudrain (Leben - Aus dem Leben)
A Long, Dry Season - William Vaudrain (Leben - Aus dem Leben)