CREPÚSCULO
http://fotolog.miarroba.com/jnkrls56/186/
Y reflejen los cielos la ausencia de tus días.
Distante como tú, como soles con sus tierras.
Opuestos cual la noche se opone con el día
luchando ambos por luz gris robada de una estrella.
Especulan relámpagos de tormentas huidas
envueltos en regalos rojizos de los vientos.
Ha rasgado su capa con tristezas arcanas
la victoria dorada que presagian los tiempos.
Y de nuevo te vas. O te has ido y ya por siempre.
Esa estela que seguía tu rastro, se ha perdido.
La oscuridad amiga ahora dejo que siembre
lágrimas olvidadas en los campos dormidos.
Te vas con el crepúsculo azul de nuevos tiempos,
dorados de triunfos carmesíes de energía.
laureles coronando cumbres de tus olimpos
portarás en tu vida, mostrando tu valía.
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 01.04.2009.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: