Te fuiste. Y no espero que vuelvas.
La tarde inunda de llanto las cubiertas.
En la pila, descansan esos platos
de planes de futuros y de cenas con sorpresa.
Te has ido. Es cierto que no vuelves.
No es necesario decirlo con palabras.
No me hizo falta ni suplicar siquiera.
Miré en tus ojos y tuve mi respuesta.
Y preparé enseguida tu maleta.
Tus linos blancos y tu petaca vieja.
Con tu cartera. Con mi dinero ahorrado
para que nada te faltara en tu ausencia.
Allá mis besos recorran tu presencia
vacía en la forma de mi cama.
Ya no están presos, nunca jamás, para que mueran.
Viven en pétalos de risas solapadas.
Volviste. Ya no quiero que vuelvas.
Mis rosas se perdieron al alba en la foresta
http://es.e-stories.org/read-stories.php?sto=4252
http://fotolog.miarroba.com/pernelle/550/
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 25.03.2009.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Hochzeit / Beziehungen" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: