Maria Teresa Aláez García

Navidad 4

 

Tras el paso por el taller del foro Metáforas, dirigido por Diana Gioia.
 

Celebro, al ver los ojos, un convite de amores,

exultantes con orlas de luz y de sonrisas;

vinculadas las manos, su ternura y su goce

junto a los que perduren en fatal agonía.



Espumillón de estrellas rosas, verdes, azules.

Versos en oro y plata destilarán las rutas

al seguir adelante. Oprimen los empujes

de la vida. Recogen, en blanco, sus fortunas.


Y al llegar el minuto de reunirse a la mesa,

dulces y nobles ojos perdí en sueños fingidos.

Propinas generosas de las palabras nuevas.

La burla indiferente del frágil desatino.

 
Festín estimulante. Navidad cotidiana,

celebración de fiesta, tras un menú variado:

pacífica tertulia, con cariño, en las casas;

hojas de tinte cobre  durmiendo desde antaño.


Cirios bajo la artesa, aclaran la oquedad.

Los mortales, conscientes, consiguen su tesoro.

Busquen virtud los hombres. En la honra, el lugar,

si el mundo no sepulta, en el tiempo, su rostro.

 

(c) Maria Teresa Aláez García. Mayte Aláez. Pernelle.

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 15.12.2008.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Weihnachten" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Sí, no. - Maria Teresa Aláez García (Krieg & Frieden)
Silent Mood - Inge Offermann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)