Alex Auffenberg

Le voyage


Le vent éternelle souffle sur les années de mon âme,
la substance du moi-même distance son histoire,
le chemin révelera l'inexpliquable pensée.
L'ordre primitif prouvera la fiction contournable de l'évidence du voyage        

La recherche débute, dans l'irreprochable éspoir,
mais le voyage inévitable, à travers les nuages, guide le temps vers son destin.
Ainsi sans soucis le soleil cède sa place a la lune et le cycle continu.

La réponse à la question toujours flottant dans l'air, mais si dur à percevoir,
freille son chemin dans l'obscur côté.
L'angoisse de la menace ne peut pesser sur l'âme inachevé du voyageur, ralenti par la lourdeur de son coeur.
Les années aident à clarifier le pourquoi du comment sans jamais montrer leur précence.

Alors submerge l'inévitable condition qui assure le chemin vers le but tant cherché.
L'évidence en abondance, la question pert son sens, le voyageur peut rentrer.

Enfin la lumiere éclair l'obscur soucis a l'horizon.
Les frontières resoudées, le ciel degagé, le cercle reprend, afin de montrer au jour sa nouvelle arrivée.
 

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Alex Auffenberg.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 03.12.2008.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Leben - Aus dem Leben" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Alex Auffenberg

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (Leben - Aus dem Leben)
It is love... - Jutta Knubel (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)