Antonio Justel Rodriguez

Compañero, venimos de muy lejos

 

… ah, corazón mío, sal de la bruma pasional de la sangre y, ya, limpia,

háblame en este instante y sin rubor del amor, del genio de la vida

y del asiduo llanto y golpe de la muerte;

te lo digo ahora, cuando los martillos cesan en lo alto y la algarabía se convierte

en un íntimo destello de silencio vivo, cuando los brazos del ser se agotan

y  piden tus siembras y tus lumbres para refugio, descanso y luz del alma;

… compañero, venimos de muy lejos y ambos necesitamos palabras

de concordia, no de las viejas, no de las de usar y matar, no;

reivindiquemos para saber lo que tanto fue en daño y agonía;

pues sólo, sólo nos queda el leve resplandor que en ti brotó;

… compañero, tú sabes que él es nuestro héroe, el paladín, el dios de nuestra lanza.

 

 

 

http://www.oriondepanthoseas.com

[Weblog literario del autor. poesía, relato, novela, filosofía y otros]

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 26.08.2008.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


VAN DE SYMBOLEN - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
Winter Day - Inge Offermann (Allgemein)
My Mirror - Paul Rudolf Uhl (Humor / Witziges)