Mauro Montacchiesi

THE DEAFENING ECHO OF TIME

 

Today,
that laboriously more impervious is the road,
and of an indefinite love
the doubt,
it wears out my path,
hermit,
on the past, I reflect.
Today,
that the deafening echo of time,
louder and more vibrant
explores the mind,
to sink, I desire in my labyrinth.
The yellow chrysanthemum of sorrow,
that there, thriving sprouts,
that fragrant stuns
lucubrations, feelings, emotions,
extirpate I want.
However,
like a mistletoe snare,
my labyrinth captures me,
and opaque makes the future.
During these hours,
my labyrinth,
it is sovereign of my mind,
that among the meanders, 
it confounds.
The most arcane maze of life,
the return to the light,
the theorem of truth,
in its intricate,
pitch plexuses,
jealously,
hermetically,
it encloses.

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Mauro Montacchiesi.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 31.07.2008.

 
 

Leserkommentare (1)

Alle Leserkommentare anzeigen!

Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in italienischer Sprache)

Weitere Beiträge von Mauro Montacchiesi

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


LIFE IS SWEET MADNESS - Mauro Montacchiesi (Allgemein)
RENAISSANCE - Mani Junio (Allgemein)
Only three words...❣️ - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)