Maria Teresa Aláez García

Al fin llegué a la cima

Corregido en el foro Metáforas de Diana Gioia.


Llegué ante las cimas. Ascendí.
Un árido desierto me observaba.
Mi sombra triste devoró, por fin.

Del risco devolvía a la argamasa 
su duro y pétreo rostro, el calor.
La arena reflectante de la cara

de luz, con brillo, el descenso, cegó.
Perdida por las fugas de las sienes
situé la vasta y terrible extensión. 

Desorbitante. EnOrme. Intrascendente.
Rendíanse los ojos infinitos
sin línea marcada de su muerte.

Los pies dejaron marchar el camino.
Tumbó la boca los soplos del viento.
La paz cortaba los vitales hilos.

(c)María Teresa Inés Aláez García. Mtiag. Mayte Aláez. Pernelle.

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 02.05.2008.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Leben - Aus dem Leben" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Amargura - Maria Teresa Aláez García (Experimentelles)
Candle of Time - Inge Offermann (Leben - Aus dem Leben)
Poppies - Inge Offermann (Gedanken)