Maria Teresa Aláez García

Cita


 

Venid. Acá. Sentémonos despacio.

Tú, aquí. Como mi amigo.

Tú aquí. Como mi amado.

 

No os asombréis. No ocurre nada grave.

Vamos, sentaos tranquilos.

Pasaremos la tarde.

 

¿Queréis tomar? Invito. Yo lo pago.

Tú quieres café sólo.

Tú quieres un cortado.

 

Lindo lugar. Acogedor y amable.

Las mesas son de hierro.

Ventanas con encajes.

 

Tranquilidad. Disfrutemos del aire.

La ciudad se pasea

muy gentil y galante.

 

Mirad qué luz. Qué cielo. Fascinante.

(El mar tiende un camino,

pronto vendrá a buscarme.).

 

¿Queréis charlar? No es una despedida.

Es querer comprender

cómo actúa la vida.

 

Aquí no hay ni jueces ni jurado.

Sólo tres corazones

que se miran, turbados.

 

Alzad el rostro. Quiero ver la mirada.

La dignidad perdida

debéis de recobrarla.

 

(Oigo un susurro que me entrega la brisa.

Cuando la luna llegue,

no faltes a la cita.)

 

Ya no es momento de justificaciones.

El mal está ya hecho,

no hay lamentaciones.

 

Quiero saber, si queríais ser libres,

por qué nos escogisteis

para estos días tristes.

 

(Una gavina me entrega la respuesta:

yo también necesito

un nido y agua fresca).

 

En fin, yo tengo, ahora, que marcharme.

Dadme los dos un beso.

Algo que reservarme.

 

(Y poco a poco, el crepúsculo llega.

Me acoge entre sus brazos,

me acerca hasta la arena.)

 

(Hola, mi amiga, mi alma te esperaba.

Con la brisa nocturna,

te reciben mis lágrimas).

 

(Adiós mi hijo. Te espero en soledad.

Recorriendo el camino

que me entregó la mar).


 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 06.03.2008.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Hochzeit / Beziehungen" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Esta tarde a las cinco. - Maria Teresa Aláez García (Emotionen und Gefühle)
Only three words...❣️ - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)