Claire Sarvisé

près de toi

Regarde devant toi

sans te retourner

doucement dans tes bras

je viendrais me refugier.

J´ai besoin de toi

et de ta sincérité.

Je veux rester prés de toi

et te couvrir de baisers.

Le ciel est notre toit

et pour l´éternité

nos coeurs plein de joie

vont tendrement s´aimer.

Nous savons tous deux que ton amour

par tes craintes sera étouffé,

même si ton coeur à la tombée du jour

souffrant de ne pas me trouver

hurle de désespoir au secours !

Tu préfères garder le silence

et dans tes rêves les plus fous

entrainant ton amour dans une danse

dont tous les instants sont doux

mais où la réalité n´a aucune chance !

Alors je regarderai devant moi

sans jamais me retourner

rêvant si souvent de tes bras

où j´aurai tant aimé me refugier !

© 01/2007

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Claire Sarvisé.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 16.01.2008.

 
 

Die Autorin

 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Claire Sarvisé

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


papillonner... ou butiner ? - Claire Sarvisé (Emotionen und Gefühle)
Dans mon lit - Rainer Tiemann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
The secret is ... - Inge Hoppe-Grabinger (Psychologie)