Antonio Justel Rodriguez

Palabras

 

      ... mis palabras, que no construyen puentes ni estrellas,

y que a menudo crepitan como fuego cogido de los rescoldos duros

del corazón - mis palabras, digo - las pongo con cuidado aquí,

en estos versos, como sin luz ni tiempo apenas, dudando casi;

… poco hay que ofrecer desde el don no habido,

desde esta aciaga intemperie de hombres que vamos con las manos en alto

y repletos de cegueras, preguntando sólo;

[una fragilidad pavorosa me toca cuando inquiero al alma qué he de dar

y el silencio aprieta y hace daño con su honda inteligencia, pura y desmedida]

... oh amigos, aunque tristes y pocas, traed y juntad mis palabras,

algún sueño podrá hacerse con ellas.

 

 

 

http://www.oriondepanthoseas.com

(Weblog literario del autor. poesía relato, novela, filosofía y otros)

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 17.12.2007.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Kurzgeschichten in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


... alguien está llamando (o. de panthoseas) - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
Amour fourbe - Linda Lucia Ngatchou (Allgemein)
A Long, Dry Season - William Vaudrain (Leben - Aus dem Leben)