Maria Teresa Aláez García

39 y 40

Corregido en el foro Metáforas de Diana Gioia.

Suspendióse el tiempo de una micra
tras la marca y signo treinta y nueve.
Un terrible instante, muy difuso...
La virtud, tu canto más aleve.

La total pasión de los momentos
los sostuve, únicos, aquí.
En mis huellas todo contenía,
el espacio cómplice hacia mí.

El fugaz, silente, trance solo,
coyunturas, albas monocromas,
es esencia en ti; es tuyo y mío.
Se llenó tu cáliz con aromas.

Comprender la historia y el misterio.
Alma llena y pobre mi sentido.
El pasado roto y el presente:
encontrar, morir en un sonido.

Sombra, grises, paz; con mucha luz,
lapsos bruscos rígida o sentada;
Sentir otro hueco en lo sombrío
donde hundes, frágil, tu mirada.

Entregarte un pálpito inmortal,
oculté la voz como una fiera.
Hoy convengo íntima contigo:
me cohibí; ramplona mi ceguera.

Los minutos nimios, derramados,
estudié mis planes imposibles;
la perdida puerta de las horas
acercó los lechos invisibles.

Tu reír, mi dicha, son vestigios;
detener la tierra en un lamento.
Viste azul la luna y, al tocarla,
profanaste el rótulo del viento.

Del delito, échame las cargas
pues, gustosa, es libre tu razón
sin la infame pena del insomnio,
junto al mar, colmando el corazón.


(c) María Teresa Aláez García. Mayte Aláez. Mtiag.Pernelle.

 

 

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 06.11.2007.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Odisea cientifica del tiempo indeterminado - Maria Teresa Aláez García (Emotionen und Gefühle)
Love - Christina Dittwald (Emotionen und Gefühle)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Leben - Aus dem Leben)