Krunoslav Setka

Interview with The Poet

How is being a writer in Mostar?

Being a writer in Mostar is the same as

being illiterate in New York – nobody

reads yourself's expression and nobody

understands you.

Everyone says your girl-friend is much prettier then you are!

Is it love? Can she really love you, or she is

with you only because you are a great poet?

I admire her beauty

she admires my poems

and after she reads my poems

she begins to admire her own beauty

 

PS: A  poet is much more than just a notion;

he is a huge area in which, when you cross it,

 you see a place where love often stops to pick up it’s passengers

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Krunoslav Setka.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 15.03.2007.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in englischer Sprache)

Weitere Beiträge von Krunoslav Setka

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


I'm not Alone - Krunoslav Setka (Liebeskummer)
RENAISSANCE - Mani Junio (Allgemein)
Promised man - Jutta Knubel (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)