Mauro Montacchiesi

Angela Maria Tiberi

AMICO ROM

Testo di Angela Maria Tiberi

Critica di Mauro Montacchiesi

 

Nell’etra sinestetica della musica arabeggiante, del sentimento di malinconia di un languido, gitano flamenco, Angela Maria Tiberi ci conduce in una dimensione metafisica, dove regnano sogni e desideri, pace e libertà. Una dimensione dove non esistono odio e barriere, ma forte pulsa, sovrano, l’Amore.

La poetessa, con immanente sensibilità estetica, liricamente interloquisce con un fantastico Rom:

Rom, dallo zingaro, significa “Uomo”.

Zingaro, dal greco medievale Ατσιγγάνος, Atsínganos, significa “intoccabile”.

 

La comunità onesta è quella dove nessun uomo sbrana un altro uomo

(homo homini lupus),

bensì lo considera nel modo in cui si considera un’entità divina

(homo homini deus).

 

Homo homini lupus”, “l’uomo è lupo per l’uomo”.

Una gnome dagli accenti nichilistici con cui Plauto, nell’Asinaria, evidenzia l’egoismo umano.

A Plauto, nel 1642, fa eco il De Cive, di Thomas Hobbes, in cui il un filosofo britannico, antesignano del Giuspositivismo (propedeutico al moderno Diritto Internazionale), afferma che l' essenza umana è principalmente individualistica e, a originare le azioni dell'uomo, sono esclusivamente l' impulso di sopravvivenza e quello di prepotenza.

A Plauto, tuttavia, rispose in contemporanea Cecilio Stazio, di ben altra idea:

Homo homini deus est” “L’Uomo è un dio per un altro uomo”, nel senso che deve essere rispettato.

 

La poetessa magistralmente ricorre alla προσωποποιία, alla prosopopea greca:

(Figura retorica per cui si introducono a parlare persone assenti) per enunciare un sentimento proprio:

 

Non distingue l’uomo dal colore della pelle,

sorride a chi gli sbatte le porte,

non vuole sentire parole d’amore.

 

(da: Amico Rom)

 

 

Straordinaria “Ebony And Ivory” una vecchia canzone di Paul McCartney:

 

Ebony and ivory live together in perfect harmony

Side by side on my piano keyboard, oh Lord, why don't we?

We all know that people are the same wherever you go

There is good and bad in ev'ryone

We learn to live, when we learn to give

Each other what we need to survive, together alive

Ebano e avorio convivono in perfetta armonia

fianco a fianco sulla mia tastiera del pianoforte,

oh Signore, perché noi no?

Sappiamo tutti che le persone sono le stesse ovunque tu vada.

C'è del bene e del male in ognuno.

Impariamo a vivere, quando impariamo a darci a vicenda

ciò di cui abbiamo bisogno per sopravvivere, insieme, vivi.

 

Un'apoteosi della pace, della non violenza, dell'amore e della fratellanza, un'implicita denuncia contro il razzismo, questa è la sintesi essenziale della straordinaria lirica, "Amico Rom", composta dalla sensibilissima poetessa Angela Maria Tiberi. Un messaggio universale che invita all'uguaglianza, al rispetto delle tradizioni altrui, all'esame di coscienza. Un messaggio che fluisce nella metafisica di un auspicabile mondo migliore.

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Mauro Montacchiesi.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 08.05.2022.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Kurzgeschichten in italienischer Sprache)

Weitere Beiträge von Mauro Montacchiesi

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Le nostre due anime - Mauro Montacchiesi (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Amour fourbe - Linda Lucia Ngatchou (Allgemein)
Heaven and Hell - Rainer Tiemann (Humor / Witziges)