Antonio Justel Rodriguez

RATIONALISATION DE LA JOIE

... habituer la douleur;
la joie vient et je la reçois avec des lèvres tremblantes,
comme si le corps manquait, comme si l'habitude de la douleur
J'aurais évité l'irruption de beaux événements;
... c'est ainsi que la joie fait presque mal, car avec fureur elle se presse contre la poitrine pour se faire sentir,
être reconnu et assumé et ainsi prononcer;
... et il y a si peu de gouttes de rosée vivante qui apparaissent dans l'aridité que je suis,
que je les prenne et les mette soigneusement à travers les fissures de l'être, pas pour qu'elles grandissent,
mais pour qu'ils ne meurent pas;
... tout semble revenir à ce moment où je reste immobile, écoutant,
comme si la faible lueur que j'ai est en danger, et vite
Contre une mer sournoise d'obscurité et de supercherie,
J'ai dû commander aux forces de croire en moi, de l'aimer et de le défendre.
***
Antonio Justel Roríguez
https://www.oriondepanthoeas.com
***

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 05.12.2020.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


AMO O TEMA PARA UMA BALADA TRISTE - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
Winter Day - Inge Offermann (Allgemein)
Silent Mood - Inge Offermann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)