José Luis Remualdi

DERECHO AL VINO

Está en su derecho el hombre
que no apruebe apologías
de vicios que hunden y humillan;
más hay crueldades debidas
a sobrios no a bebedores.

Crueldades como las guerras
que hombres lúcidos desatan
y a miles de seres matan
mientras que los ebrios cantan
de amores, sueños y penas.

¿No le gusta el proceder
de aquel que le canta al vino
como remedio divino
porque induce al desatino
al que no sabe beber?

Pues la cuestión es diversa
personal y a decidir:
a nadie obliga el decir
ni de Horacio Guarany
ni de Omar Khayyam el Persa.

Por eso vuelvo a insistir
sobre las mentes brillantes
que sin jamás embriagarse
no vacilan un instante
ni viendo niños morir.

Quien no pueda beber vino
no puede hacer muchas cosas;
su mente es la peligrosa
no la gota espirituosa
que del rugido hace trino.

Mas dije que tomo a bien
punto de vista expresar:
Sólo pido que haga igual
y no me obligue a pensar
que ebrio soy mejor que usted.

Y sin más contradecir
pido tras esta conversa
que el día que yo me muera
me reciba Omar el Persa
con Horacio Guarany.
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt José Luis Remualdi.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 09.07.2018.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von José Luis Remualdi

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


El Depredador - José Luis Remualdi (Politik & Gesellschaft)
RENAISSANCE - Mani Junio (Allgemein)
Poppies - Inge Offermann (Gedanken)