He muerto de muchas muertes,
cuando tu sonrisa me dejó.
Las lágrimas te quedan escondidas,
cada vez que te despides.
Amor, ¿Cómo puedo confiar en ti ?
cuando estás indeciso haciendo tus rondas.
Si enciendes mi fuego primero
y luego echas agua sobre las llamas.
Mi vida ha estado en una montaña rusa sin ti,
cada vez que te veo,
mi corazón ya hace sonar la alarma.
Ser cool es el lema, pero ¿De qué sirve este
Consejo? Si yo fuera un prisionero en
un campo verde de tu beso rojo.
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 09.06.2018.
Emotionale Welten
von Jürgen Skupniewski-Fernandez
In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren.
Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Lyrik" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Jürgen Skupniewski-Fernandez
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: