José Luis Remualdi

DÉCIMAS A OMAR FERREIRA

Era Don Omar un peón,
un trabajador sin peros
que en Santiago del Estero
buscando su mantención
de lomos de un redomón
sufrió trágica caída
en la que perdió su vida
como se pierden las cosas
que no cuadra, vigorosas,
verlas de golpe perdidas.

Su mujer iba viajando 
para encontrarse con él, 
¡jue pucha! el destino cruel
su injusta garra clavando
en dos criollos procurando
el pan y amor que sustente
su familia humildemente 
como si un pecado fuera
habiendo por donde quiera
tanto vago y delincuente.

En su pecho que palpita 
por el otro sin latido
como mío yo he sentido
dolor que no resucita,
Silvia Campos, en su cuita 
a su gaucho compañero.
Dejo este versar sincero
que alguna vez me pidiera
su buen hijo pa' que fuera
como responso campero.

Digo en tan humilde rol
que no lo busque en el cielo
a Omar Ferreira, en desvelo
sino como el mismo sol
que volcado su crisol
muere un tanto su presencia
pero buscará su esencia,
Silvia Campos, su memoria 
pues, pa' un criollo qué más gloria 
que su amor y su querencia.

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt José Luis Remualdi.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 15.04.2018.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von José Luis Remualdi

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


ROMANCE DE CHAPA Y CLAVO - José Luis Remualdi (Liebeskummer)
that life is such a maze ... - Inge Hoppe-Grabinger (Emotionen und Gefühle)
It is love... - Jutta Knubel (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)