“Calla” me dijiste,
y en un último acto de amor lo hice.
Tiré por la borda la autocompasión,
y abrí de par en par las puertas del olvido.
Le di luto a mi limerencia,
sellé con tinta china mis labios rojos.
“Calla” me dijiste y yo obedecí
Cerré en mi garganta el nudo de palabras.
Acallé en mi pecho las dudas y certezas.
Sentí tus manos desdibujando mi rostro.
Grabando entre dedos mi faz por vez última.
Sentí en mi propia carne tu amor,
te di en mi propia sangre una despedida
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Brandon Balderas Rocha.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 15.02.2018.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Einsamkeit" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Brandon Balderas Rocha
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: