Joel Fortunato Reyes Pérez

APÓCRIFA INVECTIVA

APÓCRIFA INVECTIVA

Por el hueco de un futuro, a veces, va de visita,
un pasado con amigos,
y saluda aquel muchacho enarenado,
 que lo quiere aún olvidado,
sacabocados en el pecho,
helecho, maltrecho, el techo, estrecho,
sin recuerdos con el ruido como sonriendo,
dentro de un caracol, que no es mar en calma,
donde eres cuando todo es,
lo que nada parece, ni lo oculta.

Aún acostadas las más austeras cicatrices,
 se han burlado de mi cuerpo,
de viento inmóvil y aliento extinto,
 con saña en la montaña,
añeja pestaña y leña,
ya como vaso, de dolor sobrado, 
el corazón sangrando se derrama.

El hueco conmigo de todas las lluvias,
encima de otro pregunta,
 las dudas inciertas y secas nubes,
 y algo que he olvidado,
debajo del polvo del tiempo del ojo,
con la muerte vieja conocida. 

Aún presencia, aún esencia,
esperando a la vuelta cada esquina,
de cualquier sabor, dado que cae de cielo en cielo,
de país en país, maíz y anís,
convertido, a veces, vuelo,
en el silencio de la piedra.

Porque nada he recuperado,
del perdón cruento, una deuda infinita.
¡Oh, qué gusto, qué victoria, ahora!.
 Porque mejor se ha dicho: 
Nada es como las tardes,
del femenino día su encanto;
Tan poco imposible como el agua fría,
 del surtidor que lo moja,
lo margina y lo enmaraña,
al tierno verdor de los ojos,
en una camisa de fuerza
sin mapa de pájaros 
 y espumas afiladas.

¡Vaya círculo sin calles!. Ni vigilias vagan,
heridas o no, cuadriculadas,
aunque haya una carta, perdida,
entre las flores amarillas,
que han vivido ya demasiado,
empedradas y petulantes,
 en la pecera hecha ciudad.

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 21.09.2017.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Experimentelles" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


IDIOSINCRASIA.... (Experimental Latín-español) - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimentelles)
Darkness of a way - Helga Edelsfeld (Gedanken)