José Luis Remualdi

Mis Caballos

 

Hoy tengo un potro de sombra

que lo monto atardeciendo

y galopa con mi tiempo

a una noche sin aurora.

 

¡Ah! pero tuve…

Tuve un caballo de cielo   

para que mi ansia volara

y por las nubes arreaba

ilusiones y proyectos.

 

Y tuve,

tuve un caballo de lluvia

con su relincho de trueno,

brioso de granizo y viento

pa montarle mi bravura.

 

Y tuve,

tuve un caballo de sol

que al trotar iluminaba

y al montarlo yo, brillaban,

mi juventud y el amor.

 

Si hasta tuve,

tuve un caballo de luna

con su corazón de fuego

que a través del firmamento

me llevaba a tu ternura.

 

Tuve un caballo de cielo

para que mi ansia volara,

tuve un caballo de lluvia

con su relincho de trueno,

tuve un caballo de sol

que al trotar iluminaba,

tuve un caballo de luna

con su corazón de fuego.

 

Hoy tengo un potro de sombra

que lo monto atardeciendo…

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt José Luis Remualdi.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 06.09.2017.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Erinnerungen" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von José Luis Remualdi

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


INSPIRACION ETERNA - José Luis Remualdi (Philosophisches)
Boules d´argent - Rainer Tiemann (Erinnerungen)
Chinese Garden - Inge Offermann (Allgemein)