Julio Medina

Simplemente ora,ora,ora...

 

Lee la palabra,
escudriña, y cree.
¡No esperes a que la puerta del cielo se cierre!
¡Después no habrá poder que la abra!
Confiésate con Dios,
arrepiéntete,
la venida del Señor está cerca.
¿Acaso no ves las señales?
El tiempo es ahora
apártate de esos males; 
-¡se está acortando la hora!-,
cae de rodillas, humíllate…
Y ora, ora, ora.
Él Señor dejó la oración
para que puedas comunicarle.
¡Derrama tu corazón
en la presencia de Jesucristo,
y todos tus pecados
Dios va a perdonarlos!
Pero simplemente ora,
ora en la madrugada,
ora también en la tarde,
por si acaso, no te olvides
de orar de nuevo la noche,
porque Jehová es Dios,
y Él nunca se cansa de escucharte.
En la dificultad o en el alborozo
ora, ora, ora.
Ora con júbilo y con gozo...
¡Ya pronto será la hora!
 
Julio Medina
28 de septiembre del 2016
 
 

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Julio Medina.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 29.09.2016.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Julio Medina

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Murmullo del viento - Julio Medina (Liebeskummer)
Emergenza primaverile - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
The secret is ... - Inge Hoppe-Grabinger (Psychologie)