Joel Fortunato Reyes Pérez

AVINAGRADO

AVINAGRADO
Autor : JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Avinagrado avinagrado...

Por esa memoria que al tiempo deglute
de luto fabricando olvidos falsos
de rojo tejiendo azulados grises
en la eternidad adormecida
en la palidez del silencio
de la cómplice blancura
de la súplica negrura
un segundo un año una década...

Avinagrado avinagrado...

Con la luz lenta cayendo estrepitosa
cual humedad polvosa amarillenta
como la hoja discute del otoño
en la vieja primavera
con la noche insomne
de una almohada una pesadilla
hace escaleras que despluman los caballos
conmovidos por serpientes doradas...

Avinagrado avinagrado...

Al sol de carne ciego de leche
de lecho entre estatuas y cristales
fantasías insuperables al embate
fluctuante innovación del desamparo
flexible domable moldeable
insidiosa espina ingeniosa
¡ Forjada simulando pretéritos abiertos !
¡ Oh, tiempo derretido en hilos rotos !


Autor : JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 03.02.2015.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Philosophisches" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


¡... AMARILLAS TINTAS ...! - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimentelles)
A special moment - Helga Edelsfeld (Philosophisches)
RENAISSANCE - Mani Junio (Allgemein)