Fuiste el amor que raramente perpetué
de los que mi ego dispusiera ejecutar
y te lo dije en el andén de lo imposible
a diez minutos de no vernos nunca más.
Te permití que me arañaras con encono
por mi inflexible decisión de terminar
(si con tu amor tan impetuoso no podía,
lo muy perfecto gusto yo, acabarlo mal).
No sabes tú lo que es amor eternizado
para sacar de tanto en tanto del morral
y con la magia de unos vinos sensibleros,
magnificar sus condiciones de inmortal.
Y sin cuidar lo que querías y qué quieres,
en mi recuerdo para siempre me amarás;
será retrato clandestino, que a ti, diosa,
como a nativa, consiguió su alma robar.
Safe Creative: 1410252395813
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt José Luis Remualdi.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 27.10.2014.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von José Luis Remualdi
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: