Julio Medina

Atrapado en tu piel

De repente te siento entrar lentamente
por la puerta del lado -la que no tiene candado-.
arrastrando una hilera de tan lejos has llegado
a ponerme recuerdos en la mente.

No permites a la lobuna convertirse,
y me dejas así, pensativo,
volviendo a vivir cautivo
de tu pasión, que no quiere irse.

Atrapado en tu piel estoy prisionero
de infinito deseo, nada se oculta,
te quise y te quiero... ¡Así resultas!
Porque eres amor verdadero.

Y aunque en realidad tú no estás conmigo,
cada vez vienes, y haces que en mi memoria
aparezca el amor negado de aquella historia,
en la cual amándote sigo.

Julio Medina
5 de julio del 2014



 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Julio Medina.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 10.08.2014.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Julio Medina

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Alas caídas - Julio Medina (Einsamkeit)
Promised man - Jutta Knubel (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Poppies - Inge Offermann (Gedanken)