Joel Fortunato Reyes Pérez

PLANTADA

PLANTADA

En esa habitación
tan desnuda
estaba ella
sin la cama
sin la silla
en el piso
en las paredes
grandes sombras
indiscretas con la vela
la ventana muy alta solo
viendo con el cristal opaca
sus alas como ramas secas
impacientes a veces no siempre
escondía la noche hasta la mañana
ahora mariposa
mañana palomilla
menos el gris que cambiaba seguido
por el azul verdoso brutalmente ligero
en el techo manchado...

Recuerdo al ruido estremecerse frío
Desgranándose atrevido del silencio
En el patio el árbol esperaba quieto
su vuelo en las hojas el aire helado
Inmóvil desea el agua la raíz del cielo
Del momento que desata los siguientes
sueños de otros sueños en fragmentos
¡ Que duermen en el fondo durmiendo !
al despertarse
flor no era un insecto ni árbol ni nada
que no estuviera bajo sus dulces pies
que nadie le veía todos le decían
¡ Flor, Flor !... Ese era su nombre
Desde que el colibrí huyó y la dejó.


Autor :  JOEL FORTUNATO REYES PÉREZ

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 03.06.2014.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Fantasy" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Op Armadillo - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimentelles)
The Power of Darkness - Ramona Benouadah (Fantasy)
TELL ME, PLEASE TELL ME - Marlene Remen (Freundschaft)